Business
Переклади для підприємців та бізнесу

Web site
Переклад та адаптація сайтів українською

Бюро перекладів

Успіх ведення економічної та комерційної діяльності міжнародних компаній багато в чому залежить від кваліфікації перекладача.

Популярні напрямки перекладу
Найбільш затребуваним вважається українсько-англійський переклад і англо-український. Нерідко виникає і необхідність дублювання на російську, німецьку, іспанську, китайську мови.

Офіційно-ділова документація часто вимагає перекладу на іноземну мову. Щоб отримати якісний переклад в точній відповідності з ісходником, слід скористатися послугами бюро перекладів. У штаті компанії компетентні співробітники, досконально володіють професійною термінологією.
Важливо пам’ятати, що неузгодженості і помилки при перекладі технічних або юридичних текстів – інструкцій, нормативів або ділових паперів, чреваті накладенням штрафів і загрожують навіть визнанням їх недійсними. Уникнути фінансових втрат допоможуть досвідчені лінгвісти.

У штаті бюро перекладів тільки досвідчені співробітники, регулярно підвищують свою кваліфікацію.

Наші компетенції

Переклад особистих документів

переклад паспорту, переклад диплому, переклад свідоцтва про шлюб, свідоцтва про народження, довідка з банку

Переклад усіх видів текстів

технічні, наукові, юридичні, медичні, економічні, фінансові, релігійні, переклад книг, переклад дисертацій

Переклад та адаптація сайтів

переклад контенту веб-сайту, переклад контенту, переклад праграмних засобів та комп'ютерних ігор, android, ios

Легалізація / Апостиль

Легалізація документів. Апостиль. Апостиль на диплом. Апостиль на документы. Консульська легалізація. Посольства

Усні та синхронні переклади

Усний переклад. Послідовний переклад. Синхронний переклад. Супровід іноземців. Супровід іноземців. Переклади по телефону? skype

Довідка про несудимість

Замовлення довідки про несудимість та подальша її легалізація, переклад та проставлення апостилю на довідку

Галузі з якими ми працюємо

Наука

Life Sciences

Автомото

Automotive

Фінанси

Finance

Техно

Technology

Логістика

Logistics

Продаж

Products

Законо-во

Government

Вироб-во

Manufacturing

Телеком

Telecom

Вебсайти

Website

Медицина

Medical

Стартапи

Startup

Бюро перекладів з ПДВ

Для замовників підприємств, оплата можлива за безготівковим розрахунком з ПДВ

сфери перекладів

Корпоративні документи

Довідки, друку, інструкції, договори. Часто їх переклад потрібно разом з нотаріальним посвідченням при виїзді за кордон

Дипломи, атестати, свідоцтва про шлюб або народження). При переїзді в іншу країну важливо уточнити необхідність наявності апостилю на офіційних документах, тобто консульської легалізації

Особисті документи

Для більшості держав досить нотаріального завірення компетентної компанії;
– переклад документів для отримання короткострокової або тривалої візи. Залежно від цілей поїздок кількість документів може відрізнятися. Особливо уважно потрібно поставитися до складання і перекладу супровідних листів екскурсійних груп дітей

ІТ-переклад

Мається на увазі переклад посібників користувача по експлуатації пристроїв, ліцензій програмного забезпечення. Технології стрімко розвиваються, досконально володіти актуальною інформацією (технічними термінами, розшифровкою абревіатур) можуть тільки компетентні лінгвісти, постійно підвищують володіння іноземними мовами. Важливі особливості професійного перекладу. Класифікація видів перекладів в залежності від типу документації наступна:

Наші клієнти

Клієнти, які досягли своїх цілей, завдяки нашим перекладам
наш досвід

Засновано в 2010 році​

280+ перекладачів у штаті
1480+ юридичних осіб​

Ми переклали більш ніж 30 000 документів, і пишаємось, коли нас рекомендують, як професіоналів-перекладачів

Наші нагороди

3 місце (Золото) серед суб’єктів господарювання м. Києва за показником “Коєфіцієнт обертаємості активів” – звання “Лідер року 2017“-підтвердження успіху, надійності, довіри клієнтів

у КВЕД 74.30 “Надання послуг перекладу” займає 8-е місце в м. Києві за номінацією “Інвестиційна привабливість” і має право називатися “Лідером Галузі 2013” у своєму виді діяльності

2013

Великий приміщення першого театру може приймати одночасно до 2155 глядачів, а Театр «Сендс» вміщує 1680 чоловік. Зал, в якому проходять вистави, виглядає сучасно і стильно. Арочні балки на стелі створюють ілюзію купола. 

В основному, я маю на увазі шкільні класи / групи з вивчення мови. Справа в тому, що багато англійські звуки діти вважають смішними і соромляться їх правильно вимовляти в класі, навіть якщо знають, як це робити.

«Драма Деск» і нагороду Лоуренса Олів’є

Зараз в театрі проходять не менш популярні і цікаві вистави та шоу. Багато туристів, відправляючись на цей курорт, вивчають афіші майбутніх уявлень і заздалегідь купують квитки, щоб потрапити на незабутнє яскраве видовище

переклади розширят кордони вашого бізнесу

Спеціаліст при перекладі документів повинен враховувати особливості мови кожної країни, чітко дублювати фрази, дотримуватися ділового стилю викладу. Виходячи зі специфіки оригіналу необхідно зберігати єдність понять і термінів, щоб уникнути відмінностей в їх тлумаченні. Застосування розмовних фраз, стилістичних прикрас неприпустимо.

Професійні лінгвісти при перекладі документів приділяють особливу увагу оформленню та форматування текстів. Дотримання нумерації, параграфів, абзаців обов’язково, але є деякі важливі нюанси, які відомі тільки фахівцям. Наприклад, географічні назви, адреси, імена власні повинні зберігатися на мові оригіналу. Для тих, хто бажає самостійно здійснити дублювання тексту документів, бюро перекладів пропонує послугу – консультативний переклад. Мається на увазі допомогу тільки в місцях, що викликають утруднення або неясність.

Контакти

Open:
Пн-Пт: 09:00 – 18:00

 (без перерви)

Address:

Made in Ukraine © 2010-2019. Бюро перекладів Еллен. Розробка та підтримка SkyART.

Ваш бізнес розквітне

Про компанію
Новини
Відгуки клієнтів
Команда
Офіс
Партнери
Нагороди та сертифікати
Політика конфіденційності
Фрілансерам
Конфіденційність
Якісний сервіс
Якість перекладу
Способи оплати
Документи для бухгалтерії

Письмові переклади
Переклад документів
переклад паспорта
переклад диплома
переклад сайтів
Локализація ПО
Переклад книжок

Легалцізація/Апостиль
Легализація
Апостиль
Апостиль на диплом
Апостиль на документах
Що такое апостиль?
Посольства та консульства
Гаагська Конвенція

Усні переклади
Послідовний переклад
переклад у нотаріуса
переклад заходів
супровід іноземців
переговори по skype
телефонні переговори
прийом у лікаря
виїзд перекладача по Україні

Синхронні переклади
синхронний переклад конференцій
синхронний переклад на телебаченні
Обладнання для синхронних перекладів

Тематики перекладів
Техничні
Наукові
Юридичні
Медичні
Економічні
Фінансові
Релігійні
Нотаріальне засвідчення

Інші послуги
Редагування
Нотаріуси Київа
Приватні особи
Корпоратині клієнти
Мови