Нотариальный перевод — востребованная услуга, пользующаяся как у физических, так и юридических лиц. Весь процесс проходит в бюро переводов. К подобным документам предоставляются свои требования:
— на официальных бумагах, которые были выданы в другой стране, должен стоять штамп апостиль;
— документы, выданные на территории Украины, должны иметь подпись и печать.
К нотариусу обращаются чаще всего люди, которым требуется предоставить документы в органы государственного управления, такие как полиция или пенсионный фонд, или при подаче документов на визу или ЗАГС. Правила оформления таких переводов зависят от организаций, но все они подчиняются принятым правилам страны. При подаче бумаг на перевод в них не должно быть никаких помарок.
Особенности нотариального перевода
В зависимости от документа, на который требуется нотариальный перевод, и тарифа нотариуса, назначается цена услуги, на которую также влияет срочность выполнения перевода и объем предоставленного материала. Нотариус вправе самостоятельно перевести документ, если он безупречно знает язык страны, на который требуется перевести. Если же нет, то нотариус должен убедиться в переводчике, который будет осуществлять работу, что он сделает все грамотно без ошибок. Переводчик ставит свою подпись, свидетельствующую о выполнении перевода профессионалом. Сам заявитель и нотариус подписывают документ, что говорит о его легальности (например, довереность). Если же человек очень хорошо знает язык, на который требуется перевод, и готов сам перевести все необходимые документы, то этого делать лучше не стоит. Иначе документ не получит удостоверение нотариуса, так как заявитель будет выступать заинтересованным лицом, а не профессиональным.
Плюсы бюро переводов
Самым главным положительным моментом при обращении в бюро переводов являются сами сотрудники. Там работают профессионалы, имеющие образование и знающие все аспекты. Важный навык в их работе — знание всех терминов, которые требуются при переводе документов. А основными преимуществами являются:
— профессиональная работа, выполненная в срок;
— нотариальный перевод документов на все возможные язык;
— для каждого заявителя письменный перевод осуществляется в индивидуальном порядке;
— в компании все проверенные люди, которым можно доверять;
— качественная работа, проверенная временем.